“Books are finite, sexual encounters are finite, but the desire to read and to fuck is infinite; it surpasses our own deaths, our fears, our hopes for peace.” ― Roberto Bolaño
Mostrar mensagens com a etiqueta cidade. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta cidade. Mostrar todas as mensagens
terça-feira, 30 de maio de 2017
terça-feira, 14 de junho de 2016
segunda-feira, 18 de janeiro de 2016
A Cidade Depois - Pedro Paixão
Tenho medo de viajar, uma fobia que herdei da minha mãe
e se agrava com a idade. Não de andar de avião ou de
qualquer outro meio de transporte, mas de encontrar o que
não conheço, ou, pior, o que deixou de ser o que era e se
modificou. Depois de conseguir superar esse medo volto
aos mesmos sítios insistentemente: a mesma cidade, o
mesmo hotel, o mesmo quarto no hotel, de preferência
também as mesmas pessoas, o mesmo ar, o mesmo cheiro,
se fosse possível as mesmas palavras. Tenho medo de tudo
o que não conheço e por isso sinto-me na obrigação de
conhecer o mais possível, um paradoxo doloroso. Antes de
partir numa viagem para um lugar onde nunca estive passo
dias e noites à beira do pânico.
quinta-feira, 31 de janeiro de 2013
quarta-feira, 8 de fevereiro de 2012
Lost In Translation
Cena de Lost in Translation, Sofia Coppola, 2004
Japão,
não é óbvio?
talvez não falemos a mesma língua tu e eu
eu e tu,
e, por isso, estamos ambos perdidos na tradução
do que a nossa língua pode querer dizer
e deambulamos por esta cidade cheia de luzes
nos nossos olhos cheios de
jet lag abandonados nos copos
que se vão bebendo
aqui ou ali
acende-se um cigarro
e sabe-se que a solidão pode ser
uma coisa banal
sentados num bar de um qualquer
restaurante à procura
do próximo pequeno delito
um engate, talvez, quem sabe
um encontro com o primeiro amor
se o conseguissemos voltar a recuperar
nem que fosse por segundos
instantes fugazes
a vida é mesmo assim
eu sentado, cansado
em silêncio
não vá o barulho tornar as coisas
ainda mais difíceis
como não sabemos falar -
o coração tem destas coisas -
tu encostas a tua cabeça no meu ombro
tu não és tu
tu és tu com uma cabeleira e, portanto,
podemos encenar um falso amor
uma espécie de ikebana
para dois corações
não fossem estar destroçados
por algum motivo
qualquer que é, com toda a certeza,
obscuro
o pior disto tudo é que depois
de tanto tempo
de versos que já seguiram o seu
caminho
por lugares estranhos
e línguas
que nem eu, nem tu falamos
o pior disto
é mesmo
nem sequer podermos
partilhar
os nossos
segredos a não ser que sejam
sussuros
que ninguém entende
como numa
breve história
de amor.
Da série Cinematografias
(A sair um dia destes)
José Duarte
quinta-feira, 2 de fevereiro de 2012
Subscrever:
Mensagens (Atom)


