“Books are finite, sexual encounters are finite, but the desire to read and to fuck is infinite; it surpasses our own deaths, our fears, our hopes for peace.” ― Roberto Bolaño
quarta-feira, 31 de outubro de 2012
terça-feira, 30 de outubro de 2012
segunda-feira, 29 de outubro de 2012
Janeiro - Um poema de Vasco Gato
É esta a completude dos dias
Quando se reúnem sobre a cidade
Os sossegos da nossa idade já meiga.
São estas as palavras que ficam
Desde o interior do nosso mais antigo nome.
É o inverno aberto de janeiro
Com as árvores despidas e o frio azul,
É o ano que começa no tempo que é nada,
Os bolsos que se enchem de mãos,
As casas que parecem mais juntas.
Por esta altura estarão a nascer
As horas mais felizes das nossas vidas
- bebemos chá escutando o lume
E amanhã será um dia a menos,
Um outro som acrescentando à voz,
Um abraço fechando-se até ao amor.
Vasco Gato, in Um Mover de Mão, Assírio e Alvim, 2000
domingo, 28 de outubro de 2012
sábado, 27 de outubro de 2012
quinta-feira, 25 de outubro de 2012
quarta-feira, 24 de outubro de 2012
Ode to Midwest - Kevin Young
The country I come from
Is called the Midwest
—Bob Dylan
Is called the Midwest
—Bob Dylan
I want to be doused
in cheese
& fried. I want
to wander
the aisles, my heart's
supermarket stocked high
as cholesterol. I want to die
wearing a sweatsuit—
I want to live
forever in a Christmas sweater,
a teddy bear nursing
off the front. I want to write
a check in the express lane.
I want to scrape
my driveway clean
myself, early, before
anyone's awake—
that'll put em to shame—
I want to see what the sun
sees before it tells
the snow to go. I want to be
the only black person I know.
I want to throw
out my back & not
complain about it.
I wanta drive
two blocks. Why walk—
I want love, n stuff—
I want to cut
my sutures myself.
I want to jog
down to the river
& make it my bed—
I want to walk
its muddy banks
& make me a withdrawal.
I tried jumping in,
found it frozen—
I'll go home, I guess,
to my rooms where the moon
changes & shines
like television.
Poetry (July/August 2007)
terça-feira, 23 de outubro de 2012
segunda-feira, 22 de outubro de 2012
Manuel António Pina (1943-2012)
A POESIA VAI
A poesia vai acabar, os poetas
vão ser colocados em lugares mais úteis.
Por exemplo, observadores de pássaros
(enquanto os pássaros não
acabarem). Esta certeza tive-a hoje ao
entrar numa repartição pública.
Um senhor míope atendia devagar
ao balcão; eu perguntei: «Que fez algum
poeta por este senhor?» E a pergunta
afligiu-me tanto por dentro e por
fora da cabeça que tive que voltar a ler
toda a poesia desde o princípio do mundo.
Uma pergunta numa cabeça.
– Como uma coroa de espinhos:
estão todos a ver onde o autor quer chegar? –
vão ser colocados em lugares mais úteis.
Por exemplo, observadores de pássaros
(enquanto os pássaros não
acabarem). Esta certeza tive-a hoje ao
entrar numa repartição pública.
Um senhor míope atendia devagar
ao balcão; eu perguntei: «Que fez algum
poeta por este senhor?» E a pergunta
afligiu-me tanto por dentro e por
fora da cabeça que tive que voltar a ler
toda a poesia desde o princípio do mundo.
Uma pergunta numa cabeça.
– Como uma coroa de espinhos:
estão todos a ver onde o autor quer chegar? –
Manuel António Pina (1943-2012)
Poesia, Saudade da Prosa - uma antologia pessoal, Assírio & Alvim, 2011
quinta-feira, 18 de outubro de 2012
Alice Oswald - Memorial
Memorial (excerpt)
The first to die was PROTESILAUS
A focused man who hurried to darkness
With forty black ships leaving the land behind
Men sailed with him from those flower-lit cliffs
Where the grass gives growth to everything
Pyrasus Iton Pteleus Antron
He died in mid-air jumping to be first ashore
There was his house half-built
His wife rushed out clawing her face
Podarcus his altogether less impressive brother
Took over command but that was long ago
He's been in the black earth now for thousands of years
Like a wind-murmur
Begins a rumour of waves
One long note getting louder
The water breathes a deep sigh
Like a land-ripple
When the west wind runs through a field
Wishing and searching
Nothing to be found
The corn-stalks shake their green heads
Like a wind-murmur
Begins a rumour of waves
One long note getting louder
The water breathes a deep sigh
Like a land-ripple
When the west wind runs through a field
Wishing and searching
Nothing to be found
The corn-stalks shake their green heads
ECHEPOLUS a perfect fighter
Always ahead of his men
Known for his cold seed-like concentration
Moving out and out among the spears
Died at the hands of Antilochus
You can see the hole in the helmet just under the ridge
Where the point of the blade passed through
And stuck in his forehead
Letting the darkness leak down over his eyes
ELEPHENOR from Euboea in command of forty ships
Son of Chalcodon nothing is known of his mother
Died dragging the corpse of Echepolus
A little flash of flesh showing under the shield as he bent
Agenor stabbed him in the ninth year of the war
He wore his hair long at the back
Like leaves
Sometimes they light their green flames
And are fed by the earth
And sometimes it snuffs them out
Like leaves
Sometimes they light their green flames
And are fed by the earth
And sometimes it snuffs them out
SIMOISIUS born on the banks of the Simois
Son of Anthemion his mother a shepherdess
Still following the sheep when she gave birth
A lithe and promising young man unmarried
Was met by Ajax in the ninth year of the war
And died full tilt running onto his spear
The point passed clean through the nipple
And came out through the shoulderblade
He collapsed instantly an unspeakable sorrow to his parents
And LEUKOS friend of Odysseus
Little is known of him except his death
And someone's face pierced like a piece of fruit
That was Priam's son unlucky man
Who made his living in the horse country
North of Troy he was stepping backwards
When the darkness hit him with a dull clang
His name was DEMOCOON
Like a man steps back
Seeing a snake almost under his foot
In a heathery hollow
The fear flutters his knees it
Sucks him white he steps back
Like a man steps back
Seeing a snake almost under his foot
In a heathery hollow
The fear flutters his knees it
Sucks him white he steps back
[. . .]
From here. Alice Oswald, Memorial, Faber & Faber, 2012.
quarta-feira, 17 de outubro de 2012
terça-feira, 16 de outubro de 2012
Richmond Hill - James Ragan
James Ragan, retirado daquiIt is my habit to walk a hill until it levels out or until it thinks it has seen enough of sloth and the way I map one foot flat in front of the other, each step shorter, wider than the first, a platypus of sorts, whose rhythm like its waddle I have borrowed since birth. It is my habit to walk a hill until the sky falls near and one believes he’s risen to the heavens where the Queen’s deer sprint past sprigs and crockets, and night hawks graze above the Orchard House with such ascension, heaven knows what royal robes the moon must wear. I might sooner run downhill to find my level because the road that rises up to meet me has no will and bends to unimpede me like a gifting uncle, wise and wily but in matters of frailty, unskilled. I might even learn to hug the hill when it pretends to slope at every lurch beyond the Terrace bole and heather as if it grieved for the mind descending and pulls the eye back toward some higher view the road intended,as when my breath searches for a swig of air, there rises in the valley a swill of smoke, high on the heath and racing, I rabble thirst until the eyes tumble downridge to the nightingale’s meadow where the field edges past the bunchgrass into a cattle grove. There between the sparrowfall and woodsmoke like a rime that winds along the center of a verse, the river bends as is its habit when followed by so many feet as harrowed as mine. And while it’s not my nature to steal my way into the low roads and fox lands where the marsh pine hugs the bracken, I have followed bends until the journey’s end surprises and like the hawk above the Gothic turrets on the Old Main rising high into its lofty fields of sky, I have wandered the Thames from Richmond Hill to Kensington for the order nature gives my mind and of the shorter roads have sought the longer one to climb..
O poeta estará amanhã na FLUL, na sala 4.
segunda-feira, 15 de outubro de 2012
Beaufort Poem Scale - Alice Oswald
As I speak (force 1) smoke rises vertically,
Plumed seeds fall in less than ten seconds
And gossamer, perhaps shaken from the soul's hairbrush
Is seen in the air.
Plumed seeds fall in less than ten seconds
And gossamer, perhaps shaken from the soul's hairbrush
Is seen in the air.
Oh yes (force 2) it's lovely here,
One or two spiders take off
And there are willow seeds in clouds
One or two spiders take off
And there are willow seeds in clouds
But I keep feeling (force 3) a scintillation,
As if a southerly light breeze
Was blowing the tips of my thoughts
(force 4) and making my tongue taste strongly of italics
As if a southerly light breeze
Was blowing the tips of my thoughts
(force 4) and making my tongue taste strongly of italics
And when I pause it feels different
As if something had entered (force 5) whose hand is lifting my page
As if something had entered (force 5) whose hand is lifting my page
(force 6) So I want to tell you how a whole tree sways to the left
But even as I say so (force 7) a persistent howl is blowing my hair horizontal
And even as I speak (force 8) this speaking becomes difficult
But even as I say so (force 7) a persistent howl is blowing my hair horizontal
And even as I speak (force 8) this speaking becomes difficult
And now my voice (force 9) like an umbrella shaken inside out
No longer shelters me from the fact (force 10)
There is suddenly
No longer shelters me from the fact (force 10)
There is suddenly
a winged thing in the house,
Is it the wind?
Is it the wind?
Alice Oswald, Beaufort Poem Scale from Conversations with the Wind, 2012, a new collection of eight poems specially commissioned for outdoor arts project. More information here.
domingo, 14 de outubro de 2012
sexta-feira, 12 de outubro de 2012
November for Beginners - um poema de RIta Dove
Snow would be the easy
way out—that softening
sky like a sigh of relief
at finally being allowed
to yield. No dice.
We stack twigs for burning
in glistening patches
but the rain won’t give.
So we wait, breeding
mood, making music
of decline. We sit down
in the smell of the past
and rise in a light
that is already leaving.
We ache in secret,
memorizing
a gloomy line
or two of German.
When spring comes
we promise to act
the fool. Pour,
rain! Sail, wind,
with your cargo of zithers!
November 1981
quinta-feira, 11 de outubro de 2012
quarta-feira, 10 de outubro de 2012
terça-feira, 9 de outubro de 2012
Um poema de José Duarte
Para L.
Subíamos
a rua descontraidamente
sem
preocupação com a
subtileza
do tempo. Quando chovia
abria o
guarda-chuva, dava-te o braço
e
percorríamos as ruas com edifícios
cor de
tijolo. Eu sorria e tu sorrias.
Quanto
mais não fosse era bom estar no quarto
a ouvir
a chuva a bater, a ver as gaivotas
na rua
em frente à espera da mão do
misterioso
senhor que abria a janela para lhes
dar
comida, sempre à mesma hora.
Se, por
vezes nos distraímos do que estávamos
a fazer,
era porque o silêncio tinha uma
dimensão
mágica. Todas as línguas em todas
as
vozes.
Não me
esqueci ainda do toque, nem
das carícias
às escondidas. Pequenos segredos,
que
ocultam um ainda amor de juventude.
José
Duarte, 2012
Subscrever:
Mensagens (Atom)